Hantu Dalam Cengkerang
May 2nd, 2007It was late at night and I was in my lodging room at Terengganu over the weekend. Still very much wide awake and feeling bored and disconnected, I switched on the little TV set that was in the room. I flipped over to watch the late night news on TV3, I was content for a while.
After the news, there was a splash screen and it instantly got me perked up. The screen said:
Coming up next: Fullmetal Alchemist
Hoho, I thought, this oughta be good. I was expecting a half-assed job of a Malay dub. But I decided to give them a bit more credit, to see if they’d just translate the damn subtitles instead bothering with voice over work.
Guess I wrong, as the whole show was totally dubbed in Malay – although not as crappy as I’d expected. I’ve seen worse dubs in Naruto. It’s annoying to see a retarded malay Naruto excitedly exclaiming “Cikgu Kakashii!!”. What a dork. However, FMA’s dub wasn’t so bad.
“Awak berani mencabar saya? Nampaknya awak masih belum kenal alkemis terkenal, Kolonel Roy Mustang, Alkemis Tangan Berapi!”
Alphonse’s tin-can voice was nicely recreated, and the translated honorifics suit nicely. A Tuan Fuhrer leads the Tentera Sentral and the brothers are on a quest in search of a Batu Filosofer. Alchemists battle using Ilmu Kimia Purba, and Edward is the Alkemis Fullmetal.
I guess they decided to do away with translating it into something like Al-kimia Besi Waja. Although that itself doesn’t sound too bad, I think. Still, it got me thinking, if we could go as far as translating Teenage Mutant Ninja Turtles into Remaja Mutasi Ninja Penyu [gee, thanks, TGV!], it’s entirely possible to translate thousands of anime titles to Malay.
I’ve compiled a little bit, some sound utterly ridiculous, and some don’t sound too bad. Hey, if Kaio-sama can become Mahadewa Kaio, and One Piece can become Budak Getah, why not?
Appleseed – Biji Epal
Bakuretsu Tenshi [Burst Angel] – Malaikat Meletup
Black Lagoon – Teluk Hitam
Bleach – Peluntur
Blood: The Last Vampire – Darah: Pontianak Terakhir
Boys Be – Jadilah Budak-budak Lelaki
Fate/Stay Night – Takdir/Tinggal Malam
Death Note – Buku Nota Kematian
Ghost in the Shell – Hantu dalam Cengkerang [my personal favourite]
Honey and Clover – Madu dan Cengkih
Jigoku Shoujo – Gadis Neraka
Onegai Sensei – Tolonglah, Cikgu!
Read or Die – Baca Atau Mati
Saishuuheiki Kanojo – Kekasihku Senjata Mutlak
Soukyuu no Fafner – Fafner Biru Nilam
Tenjou Tenge – Langit dan Bumi
The Melancholy of Haruhi Suzumiya – Kesedihan Haruhi Suzumiya
The Twelve Kingdoms – Dua Belas Negara
Tsubasa Chronicles – Hikayat Sayap
Think you can come up with anything else?
- Friends
- Photography
- Anime
- Design
- Extras
Ouran High School Host Club – Kelab Pelayan Sekolah Tinggi Ouran
Cardcaptor Sakura – Penangkap Kad Sakura
Full Metal Panic – Panik Sepenuh Besi (!?)
Great Teacher Onizuka – Guru Terampil Onizuka (this is from the Manga on sale)
Can’t think of anything else at the moment.. unless you want “Gundam Benih” XD
As though this never ends.
Let’s guess the following – most of them shouldn’t be hard.
UDARA
Lapisan Malaikat
Jihad Masa/Ruang
Koboi Bebop
Al-unzur Berbahaya
Orang Hutan Tertipu
Penjaga Pintu
Pengambil Balik
Bermula Dengan D
Gadis Neraka – Dua Sangkar
Hare Dan Guu Di Dalam Hutan
Gagak
Gred Kanak-Kanak
Dia Tuan Saya
Loteri Tak Adil
Kelas 5-2 Hari Ini
Tarian – Puteri
Tarian – Gadis Dara
Sekeping
Sekarang Dan Kemudian, Sini Dan Sana
Gadis Dara Mawar
Gadis Dara Mawar Mimpi
Gempa Sekolah
Ujian Bersiri Terbaring
Lagenda Bulan Benar Puteri Bulan
Penyiasat Wap
Kebosanan Haruhi (so tempted to put binti here) Suzumiya
Atas Syurga Bawah Syurga
Hujan Serigala
Anda Diberkas !
Now I’m starting to hate myself for doing all that.
Hina Cinta
Darah Triniti
Langit Bumi Tak Guna (Tenchi Muyo)
Love Hina – Cinta Hina (Kesian…T_T)
Midori no Hibi – Hari2 Midori
Kareshi Kanojo no Jij? – Keadaan Mereka Bedua
Honey & Clover – Madu & Daun
School Rumble – Gegaran Sekolah
Neon Genesis Evangelion – Permulaan Gospel Baru…what?
Hokay, I think I better stop translating weird titles from now on…
Well remember how they translated 300 into 300 Pahlawan Berani Mati?
Fruit Basket.