21:38
The cough syrup I got from the clinic is really getting to me. Feels as though I can say anything I want and not give a fuck about what people think about it.
But dude, you do that even WITHOUT medicine.
Oh, uhm, right. *cue sound of heavy blunt object hitting a hard bony surface* Shut up! I’m on a roll here, so you’ve got no choice but to listen to me and play along. Alright? No objections? Good.
Uhh…dude?
I SAID FUCKING SHUT UP! *stomp!* *stomp!* *stomp!*
Ehem. Where was I? Oh yes. I have suddenly taken a liking on the word ‘Tahi’. Some quick notes; ‘tahi’ literally means ’shit’ in formal Malay. Often colloquially mispronounced as ‘taik’, ‘tahi’ refers to the noun ’shit’, not the verb. Which means while ‘tahi-tahi’ means ’shits’ [as in, plural], ‘bertahi’ does NOT mean ’shitting’ [as in, the act of expelling bombs], instead it means ’shitty’ or ‘has shit on it’. For the sake of your curiosity, the verb ’shitting’ is referred by another word, which is ‘berak’.
‘Berak’ by itself, means ‘to shit’. You don’t have to say ‘berberak’ to say that someone is ’shitting’. In various sentences forms, ‘berak’ can be interpreted as ’shit’ the verb, ‘to shit’, ’shits’ [as in 'He shits a lot'], and of course, ’shitting’. However, ‘berak’ is a crude word by its verbal sound, so I don’t really like the word.
As least, not as much as I like saying ‘tahi’.
Since using profanities on a freeflow pace is fast becoming a cliche, I decided to take a little twist. I don’t know if I’m capable of actually dedicating myself to this, but I’lll try. For now, whenever I am going to say ’shit’, I will make it a point to replace it with the word ‘tahi’, and its variations as conditions demand. Let’s take a look at a few examples.
“OH TAHI BERDARAH!”
“Don’t tahi kerbau me lah.”
“MAKAN TAHI!”
“that’s some tahi serius you got there.”
“AHHHH!!! TAHI! TAHI! TAHI! TAHIIIII!!!!”
“what’s that? it looks like tahi.”
“Awak seorang tahi.”
“You’re not trying to tahi me, right?”
Now you try.

